আপনি যদি ফরাসি ভাষায় "আমি তোমাকে পছন্দ করি" কীভাবে বলতে হয় তা শিখতে হলে, আপনি ভাগ্যবান, কারণ এই অনুভূতিটি সহজে এবং নির্ভুলভাবে ভাগ করার জন্য আপনি বিভিন্ন অভিব্যক্তি ব্যবহার করতে পারেন।
প্রসঙ্গ নির্ণয়
অনেক বিভিন্ন পরিস্থিতিতে আপনি কাউকে বলতে পারেন "আমি তোমাকে পছন্দ করি" । বাক্যাংশের জন্য সঠিক ফরাসি সমতুল্য নির্বাচন করা মূলত সেই প্রসঙ্গের উপর ভিত্তি করে যেখানে আপনি কাউকে বলতে চান যে আপনি তাদের পছন্দ করেন। যদি আপনার ঘোষণাটি রোমান্টিক হয় তবে আপনি যদি কাউকে জানাতে চান যে আপনি তাদের বন্ধুত্বের প্রশংসা করতে চান তার চেয়ে আপনি একটি ভিন্ন অভিব্যক্তি ব্যবহার করতে চাইবেন।
কিভাবে বলবেন, "আমি তোমাকে পছন্দ করি," ফরাসি ভাষায়
" আমি তোমাকে পছন্দ করি" বাক্যাংশের সাথে আপনার সঠিক উদ্দেশ্যের উপর নির্ভর করে, অন্য ব্যক্তির প্রতি আপনার কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করার জন্য নীচের অনুবাদগুলির মধ্যে একটি বেছে নিন।
Je t'aime bien
এই বাক্যাংশটি, আক্ষরিক অর্থে অনুবাদ করা হয়েছে, এর অর্থ হবে 'আমি তোমাকে ভালোই ভালোবাসি', যা ইংরেজিতে তেমন অর্থপূর্ণ বলে মনে হয় না। যাইহোক, আক্ষরিক অনুবাদ প্রতারণামূলক হতে পারে। মূলত, এই বাক্যাংশটি 'আমি তোমাকে ভালোবাসি' (je t'aime) বাক্যাংশটির একটি নরমকরণ। আপনি যখন কাউকে বলতে চান যে আপনি তাকে ভালোবাসেন তার বিপরীতে, je t'aime bien হল কাজের জন্য সঠিক বাক্যাংশ।
Je vous aime bien
এই বাক্যাংশটি শেখার জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ একটি যাতে আপনি আপনার ঘনিষ্ঠ ব্যক্তিগত বন্ধু নন এমন লোকেদের বলতে পারেন যে আপনি তাদেরও পছন্দ করেন। এই শব্দগুচ্ছটি je t'aime bien এর সাথে হুবহু মিল, কিন্তু তারপরে আনুষ্ঠানিক শব্দ 'তুমি' (vous) এর জন্য অনানুষ্ঠানিক শব্দ 'তুমি' (তু) প্রতিস্থাপিত হয়েছে।আপনি যদি আপনার শিক্ষক, একজন সহকর্মী বা অন্য কোনো অ-পরিবারের সদস্য বা ঘনিষ্ঠ বন্ধুকে বলতে চান যে আপনি তাদের পছন্দ করেন, তাহলে এটি উপযুক্ত বাক্যাংশ।
Je t'aime
কিছু পরিস্থিতিতে, যেমন হালকা-হৃদয়, 'আমি তোমাকে ভালোবাসি' (je t'aime) শব্দটি ব্যবহার করে বোঝানোর জন্য এটি গ্রহণযোগ্য হতে পারে যে আপনি কাউকে পছন্দ করেন। আপনি, একই পরিস্থিতিতে, একটি হালকা-হৃদয় এবং বন্ধুত্বপূর্ণ অনুভূতি প্রকাশ করতে je t'aime beaucoup বাক্যাংশটি ব্যবহার করতে পারেন। যদিও এই বাক্যাংশটি ব্যবহার করে সতর্ক থাকুন, কারণ এটি প্রেমের ঘোষণা হিসাবে ভুল ব্যাখ্যা করা যেতে পারে। 'আমি তোমাকে পছন্দ করি' বোঝাতে এই বাক্যাংশটি ব্যবহার করার ক্ষেত্রে প্রেক্ষাপটের সীমাবদ্ধতার কারণে, আপনি কখনই je t'aime (অনানুষ্ঠানিক) je vous aime (আনুষ্ঠানিক) তে রূপান্তর করবেন না। আপনি যার সাথে কথা বলছেন তিনি যদি আপনাকে বলার মতো যথেষ্ট পরিচিত না হন, তাহলে 'আমি তোমাকে ভালোবাসি' বাক্যাংশটি ব্যবহার করা সর্বদা প্রসঙ্গের জন্য অনুপযুক্ত হবে।
Tu es sympathique (sympa)
কাউকে বলার পরিবর্তে যে আপনি তাদের পছন্দ করেন, আপনি সেই ব্যক্তির প্রতি আপনার কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করতে পারেন যে সে চমৎকার (সহানুভূতি - প্রায়শই বক্তৃতায় সিম্পাকে ছোট করা হয়)।
তুমি জিনিয়াল
কেউ চমৎকার বলার অনুরূপ, জিনিয়াল মানে কেউ অসাধারণ বা মহান। এই বাক্যাংশটি প্রায়শই একটি প্রসঙ্গে উচ্চারিত হবে যখন ব্যক্তিটি আপনার জন্য সত্যিই চমৎকার কিছু করেছে বা সত্যিই চিন্তাশীল। আপনার প্রতিক্রিয়া এই বাক্যাংশটি ব্যবহার করে তাদের হওয়ার জন্য তাদের ধন্যবাদ জানানো হতে পারে৷
ফরাসি ভাষায় অনুভূতি প্রকাশ করা
আপনি যদি একটি ফরাসি-ভাষী অঞ্চলে থাকেন, বা আপনার প্রচুর ফ্রেঞ্চ-ভাষী বন্ধু এবং পরিচিতি থাকে, তবে কীভাবে ফরাসি ভাষায় ব্যক্তিগত অনুভূতি প্রকাশ করতে হয় তা শেখা গুরুত্বপূর্ণ৷ ফরাসি ভাষায় "আমি তোমাকে পছন্দ করি" কীভাবে বলতে হয় তা শেখার পাশাপাশি, আপনি কীভাবে বলতে পারেন আমি তোমাকে ভালোবাসি, অভিনন্দন, আমি তোমাকে মিস করি এবং ফরাসি ভাষায় আপনার অনুভূতি বর্ণনা করতে চাই। ফরাসি ভাষায় এই ব্যক্তিগত অনুভূতিগুলি কীভাবে ভাগ করতে হয় তা জানা হল এমন ব্যক্তিদের সাথে অর্থপূর্ণ সম্পর্ক গড়ে তোলার একটি গুরুত্বপূর্ণ পদক্ষেপ যারা আপনার মাতৃভাষা ভাগ করে না৷